|
Preise
Preise für Übersetzungsprojekte hängen von
einer Reihe verschiedener Faktoren ab:
- Sprachkombination
- Volumen
- Technisches Niveau
- Zielgruppe
- Dateiformate von Ausgangs- und Zieltext
- Anzahl, Komplexität und Formate von Grafiken, Tabellen
oder anderen Formatierungen
- Qualität der Formatierung des Ausgangstextes
- Benötigte Technologie
- Sonderwünsche
Es gibt verschiedene Möglichkeiten, die Preise für
Übersetzungen anzugeben:
- Preis pro Wort der Quellsprache
- Preis pro Wort der Zielsprache
- Preis pro Zeile der Quellsprache
- Preis pro Zeile der Zielsprache
Ich bevorzuge die Angabe in Preis pro Wort der Quellsprache,
weil:
- Preise leichter vergleichbar sind: Ein Wort bleibt ein
Wort, unabhängig von seiner Länge. Zeilenlängen
werden meist zwischen 45 und 55 Zeichen pro Zeile kalkuliert,
was Preisvergleiche für den Kunden erschwert.
- es eindeutiger ist: Ein Wort bleibt ein Wort, unabhängig
vom Layout. Kurze oder lange Zeilen können die Zeilenzählungen
auf die unterschiedlichsten Arten beeinflussen, was bei
Wortpreisen aber unerheblich ist. Außerdem beeinflusst
die Zeichensetzung (die bei Zeilenzählungen Abweichungen
von bis zu 3 % ergeben kann) den Preis nicht.
- es international ist: Inzwischen sind Wortpreise fast
schon zum internationalen Standard geworden, so dass Sie
Preise auch international leichter vergleichen können.
 |